PRIJATELJ TRANSFER ELEKTRONIK

Nehruova 51, tel. + 381 11 318 40 46, delatnost : knjigovodstvo i računovodstvo


субота, 26. фебруар 2011.

KYU TEST 25.02.2011.


Posle priprema u kojima sam imao pomoć asistenata Lane Novković, Marije Petrović i Nenada Ilića 25.02. 2011-e održan je ispit za učenička zvanja. Svi prijavljeni kandidati su ispitni program dobili mail-om i imali dovoljno vremena da se dobro pripreme. Test snage - fizičke izdržljivosti je bio uslov da se pristupi ispitu pa je organizovan nekoliko dana ranije.





U Ispitnoj komisiji Kyokushinkai Saveza Srbije pored Branch chifa za Srbiju Sensei Žarka Retkovića Irca bili su Senpai Dmitri Nikiforov i Dušan Adamović Izvršni direktor Saveza. U uvodnoj reči koju je dao Sensei Petković podsetio nas je na neke od događaja koji nas očekuju ove godine. Već 05.02. održaće se prvi turnir u ovoj godini na kome će nastupiti i takmičari našeg Kluba Rajko Pačarek, Zdenko Lakušić i Stefan Briševac. Krajem aprila je internacionalno takmičenje u Mađarskoj koje je interesantno za nas jer Lanu i Mariju već vidim tamo. Dakle devojke vežbajte i spremajte pasoše. Slede Uchi deshi program od 01.07. i letnji Kamp od 20.07. One koji do sada nisu imali prilike da učestvuju u ovim programima podesćam da na stranicama ovog bloga mogu pročitati iskustva i utiske članova Kluba koji su proteklih godina učestvovali na njima.


Senpai Dmitri Nikiforov, Dušan Adamović, Sensei Žarko Petković Irac i Velimir Velja Matijević

Da se vratimo na ispit. Prijavljeno je 17. kandidata čije sam ispitivanje podelio na dve celine. U prvoj su izvodili Kihon Wazu u mestu i kretanju, vezanu tehniku, dogovoreni sparing i odgovarali na pitanja iz Kyokushin teorije. Primetna je bila trema za koju su pre polaganja rekli da je nema, pa su se neki zbunjivali što je prihvatljivo za niža učenička zvanja. Moram da pohvalim grupu koja je polagala za 10. Kyu jer su bili odlični. Naročito sam ponosan na njihovo ponašanje i stav.







Drugi deo ispita su bile borbe koje sam organizovao tako da budu ujedno i provera takmičara za predstojeći turnir. Njih je sve sudio Sempai Dmitri Nikiforov.
Mladen Perić i Andrej Božović su dobrovoljno odradili borbu sa Aleksandrom Spasićem i ako ona nije predviđena njihovim programom. Dobri su bili i ja ih već vidim kao učesnike na sledećem turniru iskustva.
Stefani Spasić je radila sa iskusnom Marijom Petrović i sve vreme napadala bez pardona. Njena borbenost mi govori da će mo se uskoro lepo i uspešno družiti na takmičenjima.
Stefan Briševac je odradio dve borbe i obe je završio pobedom pre isteka vremena. Sjajno se pokazao ali je nekako nezasluženo ostao u Aleksandrovoj senci. Prikazao je dobru borbenost začinjenu udarcima koje Stefan Đorđe Spasić i Andreja Marković nisu mogli da izdrže. Uverio me je da je potpuno spreman za turnir na kojem očekujem da bude još bolji.
Boban Vojnović je sticajem okolnosti imao kraće pripreme za ispit od ostalih ali je uspeo dodatnim naporom da uspešno savlada program, korektno ga izvede i solidno odradi dve borbe protiv Rajka i Ace.
Marsel Pešić je odradio jednu od borbi sa Acom. Njegov kompletan nastup na ispitu je pokazao značajan napredak u vežbanju. Ja se unapred radujem izazovima koji ga očekuju jer je dokazao da su mu Kyokushin i naše druženje važni u životu.
Zdenko Lakušić je odradio dve borbe u dobrom tempu. Lepo ga je gledati jer se dobro kreće i dobro vezuje udarce. Nadam se da će na turniru kada bude radio sa nekim ko nije iz našeg kluba udarati iz sve snage. Ako to uspe sigurno će mo se radovati u subotu.
Rajko Pačarek nije hteo ovaj put da izađe na ispit ali je odradio tri borbe u sklopu priprema. Što se njega tiče videli smo da vlada tehnikama i da je u odličnoj kondiciji. Ono na šta treba da obrati pažnju je taktika borbe koja mora biti prilagođena protivniku kako bi svi njegovi kvaliteti došli do izražaja. Mislim da je dosta sazreo, prvo kao ličnost, a zatim i kao borac i da će uspeti da napravi dobar rezultat.
Zvezda večeri bio je Aleksandar Spasić koji je uspešno odradio deset borbi po jedan minut u kojima je sa svojih 45 godina života prikazao pravi duh Kyokushina. Kako su odmicale atmosfera u sali je postajala sve zagrejanija, a proključala je u poslednjoj. Za šlag na već dobrom kolaču zaslužan je Nenad Ilić koji je poslušao moje instrukcije i žestoko napao. Aca Faca, kako ga sada zovemo, nije se dao i muški je uzvratio zbog čega je bio nagrađen podrškom svih prisutnih u sali. Ni komisija nije bila ravnodušna tako da je Sensei Petković za našim stolom zanet borbom prosuo čašu sa vodom i nakvasio moje papire. Uz čestitke Aleksandru za prikazano moram da dodam da je svojim ponašanjem i marljivim vežbanjem pravi uzor ostalim članovima Kluba i učenik kakvog trener može samo da poželi.










Na kraju ispita Sensei Petković je izrazio zadovoljstvo onime što je prikazano i pohvalio kandidate. Posle dodele diploma slikali smo se za uspomenu.


POLOŽILI ZA 10. KYU
Andrej Božović, Ivan Atanasković, Nemanja Arnaut,
Borisav Komatinović, Sensei Žarko Petković Irac,
Velimir Velja Matijević, Mladen Perić, Vuk Vojinović,
Nikola Gavriloski i Nemanja Čubrilo


POLOŽILI ZA 9. KYU
Marsel Pešić, Stefan Briševac, Sensei Žarko Petković Irac,
Velimir Velja Matijević, Stefani Spasić i Zdenko Lakušić


POLOŽIO ZA 8. KYU
Boban Vojnović i Velimir Velja Matijević


POLOŽILI ZA 7. KYU
Andreja Marković, Sensei Žarko Petković Irac, Velimir Velja Matijević i Stefan Đorđe Spasić


POLOŽIO ZA 3. KYU
Sensei Žarko Petković Irac, Aleksandar Spasić i
Velimir Velja Matijević

Zajednička slika svih kandidata sa Ispitnom komisijom Kyokushinkai Saveza Srbije



Sensei Žarko Petković Irac i Velimir Velja Matijević

Zahvaljujem se Kyokushinkai Savezu Srbije i njegovom Predsedniku Sensei Žarku Petkoviću Ircu na dobroj saradnji.



Zahvaljujem se mojim učenicima za uloženi napor i ozbiljnost u vežbanju. Obećavam da ću se truditi da budete bolji za šta mi je potrebna vaša pomoć. Sledeći ispit planiram početkom meseca juna.

Sveto Babić i Velimir Velja Matijević
Za tehničku organizaciju ispita zaslužan je Sveto Babić. Kao i uvek do sada kada smo nešto organizovali u našoj sali on se pobrinuo da sve prođe u najboljem redu. Što se tog dela posla tiče ja nemam šta da brinem kada je Sveto prisutan. I to je u redu što ja ne brinem ali primećujem da nisam samo je bezbrižan u tom smislu. Znajte da svi članovi moraju prihvatiti odgovornost prema poslovima Kluba jer su oni briga svih nas, a ne pojedinaca. Zato vas molim da uvek sami odradite ono što znate da treba da se uradi bez da vam neko drugi to naređuje.

Pogledajte još fotografija sa ispita :
Kyokushinkai klub "Crveni zmaj" Photos
.

уторак, 15. фебруар 2011.

JAPANSKE REČI I IZRAZI KOJI SE KORISTE NA KYOKUSHIN TAKMIČENJIMA


   THE 9TH WORLD OPEN KARATE TOURNAMENT TOKYO 2007

Jan Soukup - Czech R., Ewerton Teixeira - Brazil,
Artur Hovhannisian - Armenia



 A

Aka – Crveni
Aka chudan tsuki wazari – Crveni takmičar, udarac rukom u telo, pola poena!
Aka : ichi, ni, san, shi,shushin go – Sushin broji 4 dignute crvene zastavice i sebe kao petog za pobedu crvenog takmičara
Aka jodan mawashi geri ippon – Crveni takmičar, kružni udarac nogom u glavu, ceo poen!
Aka nakae – Crveni takmičar, uđi u borilište!
Aka no kachi  – Pobeda belog takmičara!
Aka tsukami, chui Crveni  takmičar, držanje, opomena!
Aka zu tsuki, genten ichi – Beli udarac rukom u glavu, kazna jedan!
Aka zu tsuki, genten ni – Crveni takmičar udarac rukom u glavu, kazna dva.
Akushu – Rukujte se!
Ashi barai – Nožno “čišćenje”
Ashi kake – Nožno “čišćenje”
Atakku – Napad


B
Bogu – Zaštitna oprema
Bougyo – Odbrana

C
Chui – Opomena
Chui ichi – Opomena jedan
Chui ni – Opomena dva

D
Dogi o naoshite – Doteraj kimono u red! Stavi kimono u pojas!
Daiichii – Prvo mesto

E
Encho sen – Produžetak borbe

F
Fukushin – Uglovni sudija
Fukushin shugo – Zbor sudija! Sudija u borilišru poziva uglovne sudije na dogovor.
Finaru – Finale

G
Gachi (Kachi)  – Pobeda
Ganmen kogeki – Udarac u glavu rukom, laktom ili glavom
Ganmen ouda – Kontakt sa protivnikovim licem ili vratom rukom ili laktom u toku napada (čak i blag)
Genten ichi – Kazna jedan
Genten ni – Kazna dva i istovremeno diskvalifikacija (Shikkaku)

H
Hajime – Počni!
Hansoku – Prekršaj
Hansoku make – Gubitak meča zbog diskfalifikacije
Hantaisha – Protivnik
Hantei – Sudijsko izjašnjavanje
Hantei kachi (gachi) – Odluka o pobedniku sudijskim izjašnjavanjem                   
Hantei o onegaishimasu. Hantei – Sudije, izjasnite se molim!
Hata – Zastavica
Hiji oshi – Guranje laktom (dozvoljena radnja kada se izvodi jednom rukom)
Hikiwake – Nerešeno

I
Ippon – Ceo poen
Ippon kachi (gachi) – Pobeda iponom

J
Jii / Nii – Drugo mesto
Ji kan – Vreme 
Jisen kumite – Borba sa punim kontaktom
Jogai – Izlazak van borilišta  sa obe noge
Jogai karano kogeki – Napad izveden izvan borilišta
Jonai – Unutar borilišta
Juniachi-mu – Juniorski tim

K
Kachi (Gachi)  – Pobeda
Kakae – Držanje
Kakae komi – Držanje, grljenje           
Kake – “Vešanje” o protivnikov vrat, glavu, ramena
Kakenige – Bežati od protivnika, izbegavati borbu- 
Kamaete – Zauzmi borbeni gard! (Na početku borbe i posle svakog prekida)  
Kansetsu-eno-kogeki – Direktan napad na zglob kolena udarnom površinom chusoku, sokuto ili kakato
Kanzui (kansui) tameshivari Uspešno lomljenje
Kiken – Pobeda takmičara čiji je protivnik odustao zbog povrede ili nekog drugog razloga
Kime – “Čist završetak” (dobro fokusiran lagani kontakt udarcem ruke na protivniku koji leži leđima na podu)
Kinteki kogeki / Kinteki heno kogeki / Kinteki geri – Udarac nogom u prepone
Kojin – Pojedinac – Individual
Kokusai taikai – Internacionalni šampionat
Kote oshi – Guranje podlakticom (dozvoljena radnja kada se izvodi jednom rukom)
Kuppuku – Predaja
  
M
Makeru – Izgubiti, biti poražen
Mienai – Uglovni sudija nije video akciju   
Mitomezu – Bez poentirajuče tehnike
Motonoichi – Takmičari i sudije vratite se na početne pozicije!
Mune wo awase teno kogeki – Gurati grudima protivnikove grudi u klinču

N
Nakae – Uđite u borilište! (Sudijski poziv borcima da uđu u borilište)
Naore – Vratite se na početnu poziciju!
Nii / Jii – Drugo mesto
Ni in – Drugi, onaj ko je izgubio meč
No kachi (gachi) – Pobednik

O
Osae – Držanje protivnika
Oshi – Guranje
Osu – Izgovara takmičar prilikom pozdrava i svaki put kada mu se sudija obrati kao znak da je razumeo ono što mu je rečeno
Otogai ni rei – Međusobni pozdrav takmičara
.
R
Rei – Pozdrav naklonom
Rrnzoku shiteno oshi – Uzastopno, više puta ponovljeno guranje
Ryote deno oshi – Guranje sa obe ruke

S
Sabaki – Skretanje otvorenom šakom (hvatom) protivnikove ruke ili noge udarca.
Sanban – Treći
San-in – Treče mesto
Sagari – Povuci se nazad
Sebone eno kogeki – Udarac u kičmu
Seiza – Japanski sed na petama. Takmičar(i) za vreme prekida meča se spusti(e) u seiza na mestu svoje polazne linije leđima okrenuti centru borilišta.
Shiai / Shobu – Takmičenje, meč
Shikkaku – Diskfalifikacija
Shinpan – Sudija
Shippai tameshivari – Neuspešno lomljenje
Shiro – Beli
Shiro nakae – Beli takmičar, uđi u borilište!
Shiro chudan tsuki wazari – Beli takmičar, udarac rukom u telo, pola poena!
Shiro : ichi, ni, san, shi, shushin go – Sushin broji 4 dignute bele zastavice i sebe kao petog za pobedu belog takmičara
Shiro jodan mawashi geri ippon – Beli takmičar, kružni udarac nogom u glavu, ceo poen!
Shiro no kachi  – Pobeda belog takmičara!
Shiro tsukami, chui Beli  takmičar, držanje, opomena!
Shiro zu tsuki, genten ichi – Beli takmičar udarac rukom u glavu, kazna jedan!
Shiro zu tsuki, genten ni – Beli takmičar udarac rukom u glavu, kazna dva.
Shisei wo tadashite – Ispravi se! (takmičaru koji se saginje)             
Shobu / Shiai  – Takmičenje, meč
Shomen ni muite Takmičari okrenite se licem prema napred
Shomen ni rei – Pozdrav naklonom prema napred
Shotei oshi – Guranje protivnika otvorenom šakom 
Shourisha – Pobednik
Shushin – Sudija u borilištu
Shushin ni rei – Pozdrav naklonom sudiji u borilištu
Shushou – Kapiten tima
Shuto oshi – Guranje protivnika bridom dlana
Sekaiichi – Najbolji na svetu
Sekaichanpion – Svetski šampion
Sekai senshuken – Svetski šampion
Sekai taikai – Svetski šampionat
Senbatsu taikai – Izborni turnir
Senshuken – Šampion
Senshuken taikai – Turnir šampiona
Siai jo – Borilište
Soremade – Isteklo vreme, završetak meča

T

Taikai jutsugo – Terminologija suđenja

Tameshiwari – Tehnika lomljenja

Tairyou – Telesna težina
Taoreta aite eno kogeki – Napad na protivnika koji leži na podu
Tatami – Podloga na borilištu
Tatte – Ustani 
Tekazu – Broj izvedenih tehnika
Tento – Obaranje protivnika (kada bilo koji deo protivnikove ruke ili tela, osim tabana, dotakne pod kao posledica tehnike)
Te wo awase teno kogeki – Sprečavati pokrete protivnikovih ruku u klinču
Torimasen – Nije prihvatljivo kao poentirajuča tehnika

Tsukami – Držanje protivnikovog kimona
W
Wazaari – Pola poena
Wazaari,  wazaari awasete ippon – Dva vazarija priznata kao ceo poen

Y
Yame – Stani! Prekini borbu!
Yuko da – Efikasna tehnika
Yuko – Poentirajuča tehnika
Yusei kachi (gachi) – Pobeda superiornošču

Z
Zanshin – Mentalna usmerenost pri izvođenju udarca
Zenkoku taikai – Nacionalni šampionat
Zokko – Komanda za nastavak prekinutog meča
Zokko, zokko... – Kada u toku meča borci prekinu da se bore, sudija ih uzastopnim ponavljanjem opominje da opet krenu u akciju.
Zu tsuki – Udarac pesnicom u glavu


DODATAK


Intavyu- / Mensetsu / Intabyu / Kaiken – Intervju
Ja-narisuto / Tanbou – Novinar
Shashin – Fotograf
Shashinjutsu / Fotogurafi- – Fotografija
Shinbun / Shinbunshi – Novine
Shinbunkisha – Novinski reporter
Supo-tsushinbun – Sportske novine
Tandokukaiken – Ekskluzivni intervju




Slika preuzeta sa






KYOKUSHIN TAKMIČENJE


недеља, 13. фебруар 2011.

UMETNOST BUDOA

Jedan od najvećih majstora mačevanja u starom Japanu bio je Bokuden Takahara. Imao je tri sina i sva trojica su u potpunosti nasledila negovu veštinu baratanja mačem. Pri kraju svog životnog puta stari majstor je rešio da ih stavi na probu kako bi odlučio ko će da ga nasledi. Na sasvim malo otvorena vrata svoje sobe stavio je klupicu koja bi pala na onoga ko prođe kroz njih. U dogovoru sa slugama prvo je pozvao najmlađeg sina koji je naglo otvori vrata. Kada je video klupicu kako pada brzo se izmakao, izvadio mač i presekao je u padu na pola uz zadovoljan osmeh.


Drugi sin je otvorio vrata i pre nego što mu je klupica pala na glavu uhvatio je i odneo na njeno mesto. Najstariji sin je zastao ispred vrata, pružio ruku i dohvatio klupicu pa tek zatim otvorio vrata i ušao kod oca. Najmlađem sinu otac je rekao da je sramota za porodicu jer je izgubio kontrolu i da ne razume pravu suštinu Budoa. Drugom sinu je rekao da je pri kraju učenja i da je potrebno još da uloži poslednji napor u vežbanju kako bi mogao da razvije do kraja duh koji će moći i njega i druge da sačuva od nesreće. Najstarijem sinu je rakao da smatra da će ga dostojno zameniti jer je dostigao potpuno majstorstvo i razumevanje onoga što je važno u  borilačkim veštinama.


Slika preuzeta sa :

http://www.sandrobaggio.com/tag/p242/